Ursula Wölfel


L'escriptora va néixer a Duisburg, Alemanya el 1922, i morí a Alemanya el passat 2014.Va estudiar Història alemanya, Filosofia i Psicologia a Heidelbelg. Després de la 2a Guerra Mundial va treballar a una escola com ajudant, va estudiar Pedagogia i es va incorporar com a professora a una escola per a infants amb necessitats educatives especials a Darmstadt. El 1959 va escriure el seu primer llibre infantil, "Hans im Glück. Das alte Märchen als moderns Klassenspiel" i al llarg del temps es va convertir en una de les autores amb més èxit pel món de la lectura infantil. Va formar part del PEN Club des del 1972 i va rebre nombrosos premis de prestigi: pel conjunt de la seva obra va obtenir el 1991 el Premi de Literatura Infantil i Juvenil d'Alemanya. Els seus llibres s'han traduït a més de 15 idiomes, entre ells l'espanyol i el basc.

Altres obres:

  • Cosas maravillosas. Mi primer libro de lectura (1966)
  • Das Wundertor (1969)
  • 29 historias disparatadas
  • Campos verdes, campos grises (1992)
  • El jajilé azul
  • Zapatos de fuego y sandalias de viento
  • Abecedario fantástico
  • Estrella fugaz (1990)

FITXES D'ALTRES LLIBRES DE L'AUTOR: 



Autor
Ursula Wölfel
Títol
Estrella Fugaç
Número d’edició
9a edició
Responsabilitat secundaria: traduccions
De l’alemany al català (Judith Vilar)
Il·lustrador
Ricard Castells
Editorial
Cruïlla
Ciutat i any d’edició
21 d’octubre de 2003
Col·lecció
El vaixell de vapor
Número de pàgines
112 pàgines
Número de volums dels que consta
-
Edat recomanada
7 - 9 anys
Síntesi
Estrella Fugaç viu amb la seva tribu a les praderies d’Amèrica del Nord. Tot i que encara és un nen, ja és conscient dels problemes que els indis tenen per sobreviure. Quan descobreix que la construcció del ferrocarril fa allunyar els búfals i, per tant, la seva gent no pot obtenir ni carn per menjar ni pells per abrigar-se, decideix anar a veure l’home blanc. Relat d’aventures.



Autor
Ursula Wölfel
Títol
27 Historias para tomar la sopa

Número d’edició
1a edició
Responsabilitat secundaria: traduccions
De l’alemany a l’espanyol (Pedro Ángel Almeida)
Il·lustrador
Pablo Bernasconi
Editorial
Kalandraka
Ciutat i any d’edició
17 de novembre de 2005
Col·lecció
Sietelenguas
Número de pàgines
64 pàgines
Número de volums dels que consta
-
Edat recomanada
+7 anys
Síntesi
Una guineu que no troba les escales per baixar de la torre, un “salalejos” i un “saltaalto” que sempre discuteixen, un osset de peluix que aconsegueix que el balancí es mogui, una llebre de grans orelles que salvara a les seves companyes, un gat al que li encanta el flam, una vaca que es va cansar de menjar herba o una papallona amb por a volar, són els habitants d’aquestes 27 històries plenes de tendresa que aconsegueixen fer-nos riure.




Autor
Ursula Wölfel
Títol
29 Historias disparatadas

Número d’edició
1a edició
Responsabilitat secundaria: traduccions
De l’alemany al gallec
Il·lustrador
Neus Bruguera
Editorial
Kalandraka
Ciutat i any d’edició
31 d’octubre 2006
Col·lecció
Sietelenguas
Número de pàgines
72 pàgines
Número de volums dels que consta
-
Edat recomanada
+7 anys
Síntesi
Una família que no parava de discutir fins a quedar-congelada, un bany amb tanta escuma que desbordarà la banyera, un aixecador de peses que levita, una piruleta que engreixa, una malaltia contagiosa de nom "PIPS", o un ésser enigmàtic anomenat Plantocox, formen part d'aquestes "29 Històries absurdes" que Ursula Wölfel ens ofereix. Amb elles continua la sèrie que va iniciar amb les "27 Històries per prendre la sopa" i les "28 Històries per riure".

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Blogs dels altes companys

Antonio Rubio

1001 Libros infantiles que hay que leer antes de crecer