Ursula Wölfel
L'escriptora va néixer a Duisburg, Alemanya el 1922, i morí a Alemanya el passat 2014.Va estudiar Història alemanya, Filosofia i Psicologia a Heidelbelg. Després de la 2a Guerra Mundial va treballar a una escola com ajudant, va estudiar Pedagogia i es va incorporar com a professora a una escola per a infants amb necessitats educatives especials a Darmstadt. El 1959 va escriure el seu primer llibre infantil, "Hans im Glück. Das alte Märchen als moderns Klassenspiel" i al llarg del temps es va convertir en una de les autores amb més èxit pel món de la lectura infantil. Va formar part del PEN Club des del 1972 i va rebre nombrosos premis de prestigi: pel conjunt de la seva obra va obtenir el 1991 el Premi de Literatura Infantil i Juvenil d'Alemanya. Els seus llibres s'han traduït a més de 15 idiomes, entre ells l'espanyol i el basc.
Altres obres:
- Cosas maravillosas. Mi primer libro de lectura (1966)
- Das Wundertor (1969)
- 29 historias disparatadas
- Campos verdes, campos grises (1992)
- El jajilé azul
- Zapatos de fuego y sandalias de viento
- Abecedario fantástico
- Estrella fugaz (1990)
FITXES D'ALTRES LLIBRES DE L'AUTOR:
Autor
|
Ursula Wölfel
|
Títol
|
Estrella Fugaç
|
Número d’edició
|
9a edició
|
Responsabilitat secundaria: traduccions
|
De l’alemany al català (Judith Vilar)
|
Il·lustrador
|
Ricard Castells
|
Editorial
|
Cruïlla
|
Ciutat i any d’edició
|
21 d’octubre de 2003
|
Col·lecció
|
El vaixell de vapor
|
Número de pàgines
|
112 pàgines
|
Número de volums dels que consta
|
-
|
Edat recomanada
|
7 - 9 anys
|
Síntesi
|
Estrella Fugaç viu amb la seva tribu a les praderies d’Amèrica del Nord. Tot i que encara és un nen, ja és conscient dels problemes que els indis tenen per sobreviure. Quan descobreix que la construcció del ferrocarril fa allunyar els búfals i, per tant, la seva gent no pot obtenir ni carn per menjar ni pells per abrigar-se, decideix anar a veure l’home blanc. Relat d’aventures.
|
Autor
|
Ursula Wölfel
|
Títol
|
27 Historias para tomar la sopa
|
Número d’edició
|
1a edició
|
Responsabilitat secundaria: traduccions
|
De l’alemany a l’espanyol (Pedro Ángel Almeida)
|
Il·lustrador
|
Pablo Bernasconi
|
Editorial
|
Kalandraka
|
Ciutat i any d’edició
|
17 de novembre de 2005
|
Col·lecció
|
Sietelenguas
|
Número de pàgines
|
64 pàgines
|
Número de volums dels que consta
|
-
|
Edat recomanada
|
+7 anys
|
Síntesi
|
Una guineu que no troba les escales per baixar de la torre, un “salalejos” i un “saltaalto” que sempre discuteixen, un osset de peluix que aconsegueix que el balancí es mogui, una llebre de grans orelles que salvara a les seves companyes, un gat al que li encanta el flam, una vaca que es va cansar de menjar herba o una papallona amb por a volar, són els habitants d’aquestes 27 històries plenes de tendresa que aconsegueixen fer-nos riure.
|
Autor
|
Ursula Wölfel
|
Títol
| |
Número d’edició
|
1a edició
|
Responsabilitat secundaria: traduccions
|
De l’alemany al gallec
|
Il·lustrador
|
Neus Bruguera
|
Editorial
|
Kalandraka
|
Ciutat i any d’edició
|
31 d’octubre 2006
|
Col·lecció
|
Sietelenguas
|
Número de pàgines
|
72 pàgines
|
Número de volums dels que consta
|
-
|
Edat recomanada
|
+7 anys
|
Síntesi
|
Una família que no parava de discutir fins a quedar-congelada, un bany amb tanta escuma que desbordarà la banyera, un aixecador de peses que levita, una piruleta que engreixa, una malaltia contagiosa de nom "PIPS", o un ésser enigmàtic anomenat Plantocox, formen part d'aquestes "29 Històries absurdes" que Ursula Wölfel ens ofereix. Amb elles continua la sèrie que va iniciar amb les "27 Històries per prendre la sopa" i les "28 Històries per riure".
|
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada